Бетлинг, Оттон Николаевич
Отто фон Бётлингк ( нем. Otto von Böhtlingk; 30 мая 1815, Санкт-Петербург — 19 марта 1904, Лейпциг) — немецкий и российский индолог, санскритолог, член Императорской Академии наук.
Содержание |
Биография
Отто фон Бётлингк родился в 1815 году в Санкт-Петербурге в семье немецких дворян. Его предки переехали в Россию из Любека в 1713 году и были приняты на службу во времена царствования Петра I.
О. Бетлтнгк учился в Петришуле с 1822 по 1829 год. Поступил в Санкт-Петербургский университет, где изучал восточные языки, включая арабский, персидский и санкскрмт. Затем он продолжил учёбу в Германии, сначала в Берлине и затем в Бонне (с 1839 по 1842 год).
Вернувшись в 1842 году в Санкт-Петербург, он был принят экстраординарным академиком Императорской Академии наук. Впоследствии, в 1855 году, он был избран ординарным академиком и получил кафедру для научной работы. В 1860 году О. Бётлингк получил чин действительного статского советника за достижения в области филологии.
После своей отставки с преподавательской работы в 1866 году он получил чин тайного советника и потомственное дворянство.
В 1868 году он поселился в городе Йена в Германии, а в 1885 году переехал в Лейпциг, где и проживал вплоть до своей смерти в марте 1904 года.
Научная деятельность
Бётлингк был одним из выдающихся исследователей древней письменности. Его работы имели огромную научную ценность в области индийской и сравнительной филологии. Его первой крупной работой было издание грамматики Панини под названием «Аштадхьяи» («Восьмикнижие»), с комментарием на немецком языке в 1839—1840 годах в Бонне. Через 47 лет, в 1887 году О. Бётлингк переиздал эту книгу в Лейпциге с полным переводом под названием «Panini’s Grammatik mit Übersetzung».
Другие научные труды
Кроме того, вышли ещё несколько работ учёного:
- Kalidasa "Sakuntala", (перевод и комментарии, Бонн, 1842)
- "Sanskrit-Chrestomathy" (Санкт-Петрбург, 1845; 2 издание, 1877)
- "Vopadevas Grammatik" (Санкт-Петербург, 1847)
- "О языке якутов" Über die Sprache der Jakuten - (3 тома, Санкт-Петербург, 1849—1851)
- "Язык индусов" Indische Sprache (2-е изд. в 3 частях, Санкт-Петербург, 1870—1873)
- "Mricchakatika", (перевод и комментарии, Санкт-Петрбург, 1877).
- "Чхандогья-упанишады", (перевод и комментарии, Санкт-Петербург, 1889)
- "Брихадараньяка-упанишады" (перевод и комментарии, Санкт-Петербург, 1889)
Его основной научной работой считается огромный санскритский словарь «Sanskrit-Wörterbuch» (7 томов, Санкт-Петербург, 1853—1875; II издание: 7 томов, Санкт-Петербург, 1879—1889), который он с помощью двух своих друзей, Рудольфа Рота и Альбрехта Вебера, над которым он работал 23 года.
Впоследствии данный словарь получил название «Большого Санкт-Петербургского». В 1879—1889 годах вышла также сокращённая версия данного словаря — «Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung».
Ссылки
- Бетлингк Отто. Биография.Ру. Архивировано из первоисточника 23 апреля 2012. Проверено 26 марта 2011.
- При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
- Британская энциклопедия, 1911