Дьяконова, Нина Яковлевна

Материал из ALLPETRISCHULE
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м
м
Строка 1: Строка 1:
'''Нина Яковлевна Дьяконова''' (дев. ''Магазинер''; 20 октября 1915, [[Ленинград|Петроград]]) — российский литературовед, профессор, доктор филологических наук, член Правления Байроновского общества в Лондоне, член редколлегии академической серии «Литературные памятники».  
+
[[Файл:4-Ledi.jpg|thumb|250px|Нина Яковлевна Дьяконова (Н.Я. Магазинер; род. 1915) — российский литературовед, профессор, доктор филологических наук, член Правления Байроновского общества в Лондоне.]]
 +
'''Нина Яковлевна Дьяконова''' (дев. ''Н.Я. Магазинер''; 20 октября 1915, [[Ленинград|Петроград]]) — российский литературовед, профессор, доктор филологических наук, член Правления Байроновского общества в Лондоне, член редколлегии академической серии «Литературные памятники».  
 
== Биография ==
 
== Биография ==
 
Родилась в семье известного советского юриста - Якова Мироновича Магазинера.
 
Родилась в семье известного советского юриста - Якова Мироновича Магазинера.
Строка 6: Строка 7:
 
В 1937 году окончила [[Санкт-Петербургский государственный университет|Ленинградский государственный университет]] по курсу двух отделений — лингвистического и литературного. Ученица М. П. Алексеева и В. М. Жирмунского.  
 
В 1937 году окончила [[Санкт-Петербургский государственный университет|Ленинградский государственный университет]] по курсу двух отделений — лингвистического и литературного. Ученица М. П. Алексеева и В. М. Жирмунского.  
  
В 1936 году вышла замуж за востоковеда И. М. Дьяконова.  
+
В 1936 году вышла замуж за известного востоковеда и философа Игоря Михайловича Дьяконова.  
 
==Научная деятельность==
 
==Научная деятельность==
 
В 1943 году в эвакуации, в городе Кыштым, защитила кандидатскую диссертацию по теме «Китс и поэты Возрождения».  
 
В 1943 году в эвакуации, в городе Кыштым, защитила кандидатскую диссертацию по теме «Китс и поэты Возрождения».  
Строка 16: Строка 17:
 
Многолетняя дружба связывала Н. Я. Дьяконову с Е. Г. Эткиндом и Ф. А. Вигдоровой. С 1985 года она преподает русскую и зарубежную литературу в [[Педагогический институт им. Герцена|Ленинградском государственном педагогическом институте имени Герцена]].
 
Многолетняя дружба связывала Н. Я. Дьяконову с Е. Г. Эткиндом и Ф. А. Вигдоровой. С 1985 года она преподает русскую и зарубежную литературу в [[Педагогический институт им. Герцена|Ленинградском государственном педагогическом институте имени Герцена]].
  
== Литературоведческие работы ==
+
Н. Дьяконова - автор значительных работ о творчестве Уильяма Шекспира, Перси Биши Шелли, Джордж Гордон Байрона, Джона Китса, Чарлза Диккенса, Роберт Луиса Стивенсона, Бернарда Шоу, Олдоса Хаксли.
Н. Дьяконова - автор значительных работ о творчестве Уильяма Шекспира, Перси Биши Шелли, Джордж Гордон Байрона, Джона Китса, Чарлза Диккенса, Роберт Луиса Стивенсона, Бернарда Шоу, Олдоса Хаксли.
+
  
 
== Педагогическая деятельность ==
 
== Педагогическая деятельность ==
Строка 40: Строка 40:
 
С тех пор ее педагогический стаж не прерывался ни на один год. Среди учеников Н. Я. Дьяконовой — десятки кандидатов и докторов наук, опытных преподавателей вузов и переводчиков художественной литературы (Г. С. Усова, Г. В. Яковлева, В. Е. Ветловская, И. Б. Комарова, А. А. Чамеев, C.Л.Сухарев и др.).
 
С тех пор ее педагогический стаж не прерывался ни на один год. Среди учеников Н. Я. Дьяконовой — десятки кандидатов и докторов наук, опытных преподавателей вузов и переводчиков художественной литературы (Г. С. Усова, Г. В. Яковлева, В. Е. Ветловская, И. Б. Комарова, А. А. Чамеев, C.Л.Сухарев и др.).
  
== Монографии ==
+
== Монографии, статьи ==
 
* Джон Голсуорси. — Л.; М.: Искусство, 1960. 132 с.
 
* Джон Голсуорси. — Л.; М.: Искусство, 1960. 132 с.
 
* Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. — Л.: Изд. ЛГУ, 1970. 232 с.
 
* Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. — Л.: Изд. ЛГУ, 1970. 232 с.
Строка 51: Строка 51:
 
* Стивенсон и английская литература XIX века / Н. Я. Дьяконова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. — 192 с.
 
* Стивенсон и английская литература XIX века / Н. Я. Дьяконова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. — 192 с.
 
* Шелли / Н. Я. Дьяконова, А. А. Чамеев; Отв. ред. В. Н. Шейнкер; Рос. АН. — СПб.: Наука: Санкт-Петербург. изд. фирма, 1994. — 220,[3] с. (Совместно с А. А. Чамеевым).
 
* Шелли / Н. Я. Дьяконова, А. А. Чамеев; Отв. ред. В. Н. Шейнкер; Рос. АН. — СПб.: Наука: Санкт-Петербург. изд. фирма, 1994. — 220,[3] с. (Совместно с А. А. Чамеевым).
 
== Статьи ==
 
 
* Творческий труд ученого: (К 75-летию академика Михаила Павловича Алексеева) // Русская литература. 1971. № 2. С. 213—218. Совместно с Ю. Д. Левиным.
 
* Творческий труд ученого: (К 75-летию академика Михаила Павловича Алексеева) // Русская литература. 1971. № 2. С. 213—218. Совместно с Ю. Д. Левиным.
 
* [http://psujourn.narod.ru/lib/lamb_eliad.htm Чарльз Лэм и Элия // Лэм Ч. Очерки Элии. Л.: Наука. 1979. С. 181—208.]
 
* [http://psujourn.narod.ru/lib/lamb_eliad.htm Чарльз Лэм и Элия // Лэм Ч. Очерки Элии. Л.: Наука. 1979. С. 181—208.]
Строка 61: Строка 59:
 
* [http://www.philology.ru/literature3/dyakonova-98.htm «Литературность» Теккерея // Известия АН. Серия литературы и языка. Т. 57. № 5. М., 1998. С. 3-14.]
 
* [http://www.philology.ru/literature3/dyakonova-98.htm «Литературность» Теккерея // Известия АН. Серия литературы и языка. Т. 57. № 5. М., 1998. С. 3-14.]
  
== Редактирование, составление, комментарии ==
+
== Редактирование, составление, комментарии, рецензии ==
 
Н. Я. Дьяконова редактировала многочисленные переводы произведений Джорджа Гордона Байрона, Чарлза Лэма, Джона Китса, Генри Филдинга, Анны Радклиф, Томаса Де Квинси и др.
 
Н. Я. Дьяконова редактировала многочисленные переводы произведений Джорджа Гордона Байрона, Чарлза Лэма, Джона Китса, Генри Филдинга, Анны Радклиф, Томаса Де Квинси и др.
  
 
Была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). Выпустила две книги о Байроне: "Байрон в годы изгнания", 1974; "Лирическая поэзия Байрона", 1975). Эти книги возникли из длительного (более двух лет) редактирования перевода поэмы «Дон Жуан», выполненного Татьяной Григорьевной Гнедич.
 
Была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). Выпустила две книги о Байроне: "Байрон в годы изгнания", 1974; "Лирическая поэзия Байрона", 1975). Эти книги возникли из длительного (более двух лет) редактирования перевода поэмы «Дон Жуан», выполненного Татьяной Григорьевной Гнедич.
 
* ''Байрон Дж. Г.'' Дон-Жуан / Перев. Т. Гнедич. М., Л., 1959. Редактирование (совместно с А. А. Смирновым). Примечания. С. 539—590.
 
* ''Байрон Дж. Г.'' Дон-Жуан / Перев. Т. Гнедич. М., Л., 1959. Редактирование (совместно с А. А. Смирновым). Примечания. С. 539—590.
 
== Рецензии ==
 
 
* [http://www.vavilon.ru/noragal/diakonova.html Жизнь слова (Н. Галь. Слово живое и мёртвое. М.: Книга, 1975.)] // Нева. 1976. № 4.
 
* [http://www.vavilon.ru/noragal/diakonova.html Жизнь слова (Н. Галь. Слово живое и мёртвое. М.: Книга, 1975.)] // Нева. 1976. № 4.
 
* [http://magazines.russ.ru/neva/2005/3/d18.html Забвению не подлежит (Е. С. Чернокова. Поэзия Кристины Россетти в контексте эстетики прерафаэлитизма. Харьков, 2004. 208 с.)] // Нева. 2005. № 3.
 
* [http://magazines.russ.ru/neva/2005/3/d18.html Забвению не подлежит (Е. С. Чернокова. Поэзия Кристины Россетти в контексте эстетики прерафаэлитизма. Харьков, 2004. 208 с.)] // Нева. 2005. № 3.
 
* [http://magazines.russ.ru/neva/2006/1/ar25.html Никто не забыт, ничто не забыто (Т. Г. Фруменкова. Мы вышли из блокадных дней. СПб., 2005)] // Нева. 2006. № 1.
 
* [http://magazines.russ.ru/neva/2006/1/ar25.html Никто не забыт, ничто не забыто (Т. Г. Фруменкова. Мы вышли из блокадных дней. СПб., 2005)] // Нева. 2006. № 1.
  
== Воспоминания ==
+
===== Воспоминания =====
 
* [http://magazines.russ.ru/zvezda/2005/3/d12.html Фриде // Звезда. 2005. № 3.]
 
* [http://magazines.russ.ru/zvezda/2005/3/d12.html Фриде // Звезда. 2005. № 3.]
 
* [http://magazines.russ.ru/neva/2006/3/d21.html Забытая поэма забытого автора // Нева. 2006. № 3. Совместно с М. М. Дьяконовым.]
 
* [http://magazines.russ.ru/neva/2006/3/d21.html Забытая поэма забытого автора // Нева. 2006. № 3. Совместно с М. М. Дьяконовым.]

Версия 04:54, 17 февраля 2013

Нина Яковлевна Дьяконова (Н.Я. Магазинер; род. 1915) — российский литературовед, профессор, доктор филологических наук, член Правления Байроновского общества в Лондоне.

Нина Яковлевна Дьяконова (дев. Н.Я. Магазинер; 20 октября 1915, Петроград) — российский литературовед, профессор, доктор филологических наук, член Правления Байроновского общества в Лондоне, член редколлегии академической серии «Литературные памятники».

Содержание

Биография

Родилась в семье известного советского юриста - Якова Мироновича Магазинера. Училась в Петришуле до 1932 года.

В 1937 году окончила Ленинградский государственный университет по курсу двух отделений — лингвистического и литературного. Ученица М. П. Алексеева и В. М. Жирмунского.

В 1936 году вышла замуж за известного востоковеда и философа Игоря Михайловича Дьяконова.

Научная деятельность

В 1943 году в эвакуации, в городе Кыштым, защитила кандидатскую диссертацию по теме «Китс и поэты Возрождения».

С 1944 года — доцент, затем профессор кафедры истории зарубежных литератур филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

В 1966 году защитила докторскую диссертацию по теме «Лондонские романтики и проблемы английского романтизма», посвященную творчеству Уильяма Хэзлитта, Чарлза Лэма и Ли Ханта.

Многолетняя дружба связывала Н. Я. Дьяконову с Е. Г. Эткиндом и Ф. А. Вигдоровой. С 1985 года она преподает русскую и зарубежную литературу в Ленинградском государственном педагогическом институте имени Герцена.

Н.Я. Дьяконова - автор значительных работ о творчестве Уильяма Шекспира, Перси Биши Шелли, Джордж Гордон Байрона, Джона Китса, Чарлза Диккенса, Роберт Луиса Стивенсона, Бернарда Шоу, Олдоса Хаксли.

Педагогическая деятельность

К преподавательскому труду Н. Я. Дьяконова приобщилась еще в пору студенчества: в 1934 году она начала вести английский язык у студентов-востоковедов.

Сама она вспоминала об этом так:

"Преподавание, университетское и домашнее, было, по-видимому, главной движущей силой моей 
жизни. Мне кажется, что такой выбор был определен не только пристрастием, но и восприятием его
как священной обязанности интеллигенции.
Мысли о ней и о моей к ней принадлежности появились у меня очень рано. В 1929 или 1930 году от
дядюшки-журналиста мне досталась книга со скучным названием „Горький о писателях“. Я взялась
за нее неохотно, но вдруг увлеклась.
Горький рассказывает, что шел по аллее Летнего сада и на скамейке увидел Блока, который шляпой
ловил солнечные лучи. Заметив Горького, Блок вскочил и стал вместе с ним ходить взад и вперед;
он заговорил „надоевшими словами осуждения о русской интеллигенции“, на что Горький возразил:
„Всегда, ныне и присно русская интеллигенция была, есть и будет ломовой лошадью истории“ 
(цитирую по памяти). Эта фраза потрясла меня тем, какую важную роль Горький отводит 
интеллигенции, к которой я себя относила, и я стала размышлять, смогу ли я оправдать это 
звание. Я всегда о нем помнила и старалась ему соответствовать. Надеюсь оставаться ему верной
до конца дней, отпущенных мне Богом " Н. Я. Дьяконова. Минувшие дни, 2009.

С тех пор ее педагогический стаж не прерывался ни на один год. Среди учеников Н. Я. Дьяконовой — десятки кандидатов и докторов наук, опытных преподавателей вузов и переводчиков художественной литературы (Г. С. Усова, Г. В. Яковлева, В. Е. Ветловская, И. Б. Комарова, А. А. Чамеев, C.Л.Сухарев и др.).

Монографии, статьи

Редактирование, составление, комментарии, рецензии

Н. Я. Дьяконова редактировала многочисленные переводы произведений Джорджа Гордона Байрона, Чарлза Лэма, Джона Китса, Генри Филдинга, Анны Радклиф, Томаса Де Квинси и др.

Была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). Выпустила две книги о Байроне: "Байрон в годы изгнания", 1974; "Лирическая поэзия Байрона", 1975). Эти книги возникли из длительного (более двух лет) редактирования перевода поэмы «Дон Жуан», выполненного Татьяной Григорьевной Гнедич.

Воспоминания

Фильмография

  • «Ломовая лошадь истории» — документальный фильм, реж. Эдгар Бартенев, «СевЗапКино», Санкт-Петербург, 2010, 40 минут, по заказу телеканала «Культура».

Ссылки

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты
Петришуле