Дьяконова, Нина Яковлевна

Материал из ALLPETRISCHULE
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия)
м
Строка 1: Строка 1:
'''Ни́на Я́ковлевна Дья́конова''' (р. {{Дата рождения|20|10|1915}}, [[Петроград]]) — российский литературовед, профессор, доктор филологических наук, член Правления Байроновского общества в Лондоне, член редколлегии академической серии «[[Литературные памятники]]». Авторитетный специалист по истории [[Английская литература|английской литературы]].
+
'''Нина Яковлевна Дьяконова''' (дев. ''Магазинер''; 20 октября 1915, [[Ленинград|Петроград]]) российский литературовед, профессор, доктор филологических наук, член Правления Байроновского общества в Лондоне, член редколлегии академической серии «Литературные памятники».  
 
+
 
== Биография ==
 
== Биография ==
Родилась в семье известного советского юриста [[Магазинер, Яков Миронович|Я. М. Магазинера]].
+
Родилась в семье известного советского юриста - Якова Мироновича Магазинера.
 +
Училась в [[Петришуле]] до 1932 года.
 +
 +
В 1937 году окончила [[Санкт-Петербургский государственный университет|Ленинградский государственный университет]] по курсу двух отделений — лингвистического и литературного. Ученица М. П. Алексеева и В. М. Жирмунского.  
  
В [[1937 год]]у окончила [[Санкт-Петербургский государственный университет|Ленинградский государственный университет]] по курсу двух отделений — лингвистического и литературного. Ученица [[Алексеев, Михаил Павлович|М. П. Алексеева]] и [[Жирмунский, Виктор Максимович|В. М. Жирмунского]]. В [[1936 год]]у вышла замуж за востоковеда [[Дьяконов, Игорь Михайлович|И. М. Дьяконова]]. В [[1943 год]]у в эвакуации, в городе [[Кыштым]], защитила кандидатскую диссертацию «Китс и поэты Возрождения». С [[1944 год]]а — доцент, затем профессор кафедры истории зарубежных литератур [[Филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета|филологического факультета]] [[Санкт-Петербургский государственный университет|ЛГУ]]. В [[1966 год]]у защитила докторскую диссертацию «Лондонские романтики и проблемы английского романтизма», посвященную творчеству [[Хэзлитт, Уильям|Хэзлитт]]а, [[Лэм, Чарлз|Ч. Лэма]], [[Ли Хант]]а и других «лондонцев». Многолетняя дружба связывала Н. Я. Дьяконову с [[Эткинд, Ефим Григорьевич|Е. Г. Эткиндом]] и [[Вигдорова, Фрида Абрамовна|Ф. А. Вигдоровой]]. С [[1985 год]]а преподает в [[Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена|Ленинградском государственном педагогическом институте имени Герцена]].
+
В 1936 году вышла замуж за востоковеда И. М. Дьяконова.  
 +
==Научная деятельность==
 +
В 1943 году в эвакуации, в городе Кыштым, защитила кандидатскую диссертацию по теме «Китс и поэты Возрождения».  
  
== Литературовед ==
+
С 1944 года — доцент, затем профессор кафедры истории зарубежных литератур филологического факультета [[ЛГУ|Санкт-Петербургского государственного университета]].  
Автор значительных работ о творчестве [[Шекспир, Уильям|Шекспира]], [[Шелли, Перси Биши|Шелли]], [[Байрон, Джордж Гордон Ноэл|Байрона]], [[Китс, Джон|Китса]], [[Диккенс, Чарлз|Диккенса]], [[Стивенсон, Роберт Луис|Стивенсона]], [[Шоу, Бернард|Шоу]], [[Хаксли, Олдос|Хаксли]].
+
  
== Педагог ==
+
В 1966 году защитила докторскую диссертацию по теме «Лондонские романтики и проблемы английского романтизма», посвященную творчеству Уильяма Хэзлитта, Чарлза Лэма и Ли Ханта.
К преподавательскому труду Н. Я. Дьяконова приобщилась еще в пору студенчества: в [[1934 год]]у она начала вести английский язык у студентов-востоковедов.
+
  
Сама она вспоминала об этом так:
+
Многолетняя дружба связывала Н. Я. Дьяконову с Е. Г. Эткиндом и Ф. А. Вигдоровой. С 1985 года она преподает русскую и зарубежную литературу в [[Педагогический институт им. Герцена|Ленинградском государственном педагогическом институте имени Герцена]].
{{цитата|Преподавание, университетское и домашнее, было, по-видимому, главной движущей силой моей жизни. Мне кажется, что такой выбор был определен не только пристрастием, но и восприятием его как священной обязанности интеллигенции.
+
Мысли о ней и о моей к ней принадлежности появились у меня очень рано. В 1929 или 1930 году от дядюшки-журналиста мне досталась книга со скучным названием „Горький о писателях“. Я взялась за нее неохотно, но вдруг увлеклась.
+
Горький рассказывает, что шел по аллее Летнего сада и на скамейке увидел Блока, который шляпой ловил солнечные лучи. Заметив Горького, Блок вскочил и стал вместе с ним ходить взад и вперед; он заговорил „надоевшими словами осуждения о русской интеллигенции“, на что Горький возразил: „Всегда, ныне и присно русская интеллигенция была, есть и будет ломовой лошадью истории“ (цитирую по памяти). Эта фраза потрясла меня тем, какую важную роль Горький отводит интеллигенции, к которой я себя относила, и я стала размышлять, смогу ли я оправдать это звание. Я всегда о нем помнила и старалась ему соответствовать. Надеюсь оставаться ему верной до конца дней, отпущенных мне Богом<ref>''Н. Я. Дьяконова''. Минувшие дни, 2009.</ref>.}}
+
  
С тех пор ее педагогический стаж не прерывался ни на один год. Среди учеников Н. Я. Дьяконовой — десятки кандидатов и докторов наук, опытных преподавателей вузов и переводчиков художественной литературы (Г. С. Усова, Г. В. Яковлева, В. Е. Ветловская, И. Б. Комарова, А. А. Чамеев, [[Сухарев, Сергей Леонидович|C.Л.Сухарев]] и др.).
+
== Литературоведческие работы ==
 +
Н. Дьяконова - автор значительных работ о творчестве Уильяма Шекспира, Перси Биши Шелли, Джордж Гордон Байрона, Джона Китса, Чарлза Диккенса, Роберт Луиса Стивенсона, Бернарда Шоу, Олдоса Хаксли.
  
== Редактор ==
+
== Педагогическая деятельность ==
Н. Я. Дьяконова редактировала переводы произведений [[Байрон, Джордж Гордон|Байрона]], [[Лэм, Чарлз|Лэма]], [[Китс, Джон|Китса]], [[Филдинг, Генри|Филдинга]], [[Радклиф, Анна|Радклиф]], [[Де Квинси, Томас|Де Квинси]], Хэзлитта, была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). Две книги о Байроне (Байрон в годы изгнания, 1974; Лирическая поэзия Байрона, 1975) возникли из длительного и тщательного (более двух лет) редактирования перевода поэмы «Дон Жуан», выполненного [[Гнедич, Татьяна Григорьевна|Татьяной Григорьевной Гнедич]].
+
К преподавательскому труду Н. Я. Дьяконова приобщилась еще в пору студенчества: в 1934 году она начала вести английский язык у студентов-востоковедов.
 +
 
 +
Сама она вспоминала об этом так:
 +
"Преподавание, университетское и домашнее, было, по-видимому, главной движущей силой моей
 +
жизни. Мне кажется, что такой выбор был определен не только пристрастием, но и восприятием его
 +
как священной обязанности интеллигенции.
 +
Мысли о ней и о моей к ней принадлежности появились у меня очень рано. В 1929 или 1930 году от
 +
дядюшки-журналиста мне досталась книга со скучным названием „Горький о писателях“. Я взялась
 +
за нее неохотно, но вдруг увлеклась.
 +
Горький рассказывает, что шел по аллее Летнего сада и на скамейке увидел Блока, который шляпой
 +
ловил солнечные лучи. Заметив Горького, Блок вскочил и стал вместе с ним ходить взад и вперед;
 +
он заговорил „надоевшими словами осуждения о русской интеллигенции“, на что Горький возразил:
 +
„Всегда, ныне и присно русская интеллигенция была, есть и будет ломовой лошадью истории“
 +
(цитирую по памяти). Эта фраза потрясла меня тем, какую важную роль Горький отводит
 +
интеллигенции, к которой я себя относила, и я стала размышлять, смогу ли я оправдать это
 +
звание. Я всегда о нем помнила и старалась ему соответствовать. Надеюсь оставаться ему верной
 +
до конца дней, отпущенных мне Богом " ''Н. Я. Дьяконова''. Минувшие дни, 2009.
 +
 
 +
С тех пор ее педагогический стаж не прерывался ни на один год. Среди учеников Н. Я. Дьяконовой — десятки кандидатов и докторов наук, опытных преподавателей вузов и переводчиков художественной литературы (Г. С. Усова, Г. В. Яковлева, В. Е. Ветловская, И. Б. Комарова, А. А. Чамеев, C.Л.Сухарев и др.).
  
 
== Монографии ==
 
== Монографии ==
* Джон Голсуорси. — Л.; М.: Искусство, 1960. 132 с.
+
* Джон Голсуорси. Л.; М.: Искусство, 1960. 132 с.
* Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. — Л.: Изд. ЛГУ, 1970. 232 с.
+
* Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. Л.: Изд. ЛГУ, 1970. 232 с.
* Китс и его современники. — М.: Наука, 1973. 199 с.
+
* Китс и его современники. М.: Наука, 1973. 199 с.
* Байрон в годы изгнания. — Л.: Художественная литература, 1974. 161 с.
+
* Байрон в годы изгнания. Л.: Художественная литература, 1974. 161 с.
** Байрон в годы изгнания / Н. Я. Дьяконова. — Изд. 2-е. — Москва: URSS, 2007. — 189, [2] с. ISBN 978-5-382-00241-5
+
* Байрон в годы изгнания / Н. Я. Дьяконова. Изд. 2-е. Москва: URSS, 2007. 189, [2] с. ISBN 978-5-382-00241-5
* Лирическая поэзия Байрона. — М.: Наука, 1975. 168 с.
+
* Лирическая поэзия Байрона. М.: Наука, 1975. 168 с.
** Лирическая поэзия Байрона / Н. Я. Дьяконова; отв. ред. М. П. Алексеев. — Изд. 2-е. — Москва: URSS, 2007. — 166, [2] с. ISBN 978-5-382-00343-6
+
* Лирическая поэзия Байрона / Н. Я. Дьяконова; отв. ред. М. П. Алексеев. Изд. 2-е. Москва: URSS, 2007. 166, [2] с. ISBN 978-5-382-00343-6
* Английский романтизм: Проблемы эстетики. — М.: Наука, 1978. 208 с.
+
* Английский романтизм: Проблемы эстетики. М.: Наука, 1978. 208 с.
* Стивенсон и английская литература XIX века / Н. Я. Дьяконова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. — 192 с.
+
* Стивенсон и английская литература XIX века / Н. Я. Дьяконова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. 192 с.
* Шелли / Н. Я. Дьяконова, А. А. Чамеев; Отв. ред. В. Н. Шейнкер; Рос. АН. — СПб.: Наука: Санкт-Петербург. изд. фирма, 1994. — 220,[3] с. (Совместно с А. А. Чамеевым).
+
* Шелли / Н. Я. Дьяконова, А. А. Чамеев; Отв. ред. В. Н. Шейнкер; Рос. АН. СПб.: Наука: Санкт-Петербург. изд. фирма, 1994. 220,[3] с. (Совместно с А. А. Чамеевым).
  
 
== Статьи ==
 
== Статьи ==
* Творческий труд ученого: (К 75-летию академика Михаила Павловича Алексеева) // Русская литература. 1971. № 2. С. 213—218. Совместно с Ю. Д. Левиным.
+
* Творческий труд ученого: (К 75-летию академика Михаила Павловича Алексеева) // Русская литература. 1971. № 2. С. 213—218. Совместно с Ю. Д. Левиным.
 
* [http://psujourn.narod.ru/lib/lamb_eliad.htm Чарльз Лэм и Элия // Лэм Ч. Очерки Элии. Л.: Наука. 1979. С. 181—208.]
 
* [http://psujourn.narod.ru/lib/lamb_eliad.htm Чарльз Лэм и Элия // Лэм Ч. Очерки Элии. Л.: Наука. 1979. С. 181—208.]
 
* [http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-0432.htm Байрон и Лермонтов // Лермонтовская энциклопедия. М.; Л., 1981. С. 43-45.]
 
* [http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-0432.htm Байрон и Лермонтов // Лермонтовская энциклопедия. М.; Л., 1981. С. 43-45.]
 
* [http://www.lib.ru/POEZIQ/KITS/keats0_1.txt Джон Китс. Стихи и проза // Китс Джон. Стихотворения. Л.: Наука, 1986. С. 286—310.]
 
* [http://www.lib.ru/POEZIQ/KITS/keats0_1.txt Джон Китс. Стихи и проза // Китс Джон. Стихотворения. Л.: Наука, 1986. С. 286—310.]
* [http://www.lib.ru/INPROZ/KWINSI/dekwinsy.txt Томас де Квинси — повествователь, эссеист, критик (1785—1859) // Томас Де Квинси. Исповедь англичанина, любителя опиума. М.: Наука, 2000. С. 335—368. (Серия «Литературные памятники».)]
+
* [http://www.lib.ru/INPROZ/KWINSI/dekwinsy.txt Томас де Квинси — повествователь, эссеист, критик (1785—1859) // Томас Де Квинси. Исповедь англичанина, любителя опиума. М.: Наука, 2000. С. 335—368. (Серия «Литературные памятники».)]
 
* Из истории английской литературы. Статьи разных лет. СПб.: Алетейя, 2001. 192 с.
 
* Из истории английской литературы. Статьи разных лет. СПб.: Алетейя, 2001. 192 с.
* [http://www.philology.ru/literature3/dyakonova-98.htm «Литературность» Теккерея // Известия АН. Серия литературы и языка. Т. 57. № 5. М., 1998. С. 3-14.]
+
* [http://www.philology.ru/literature3/dyakonova-98.htm «Литературность» Теккерея // Известия АН. Серия литературы и языка. Т. 57. № 5. М., 1998. С. 3-14.]
  
 
== Редактирование, составление, комментарии ==
 
== Редактирование, составление, комментарии ==
* ''Байрон Дж. Г.'' Дон-Жуан / Перев. Т. Гнедич. М., Л., 1959. Редактирование (совместно с А. А. Смирновым). Примечания. С. 539—590.
+
Н. Я. Дьяконова редактировала многочисленные переводы произведений Джорджа Гордона Байрона, Чарлза Лэма, Джона Китса, Генри Филдинга, Анны Радклиф, Томаса Де Квинси и др.
 +
 
 +
Была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). Выпустила две книги о Байроне: "Байрон в годы изгнания", 1974; "Лирическая поэзия Байрона", 1975). Эти книги возникли из длительного (более двух лет) редактирования перевода поэмы «Дон Жуан», выполненного Татьяной Григорьевной Гнедич.
 +
* ''Байрон Дж. Г.'' Дон-Жуан / Перев. Т. Гнедич. М., Л., 1959. Редактирование (совместно с А. А. Смирновым). Примечания. С. 539—590.
  
 
== Рецензии ==
 
== Рецензии ==
* [http://www.vavilon.ru/noragal/diakonova.html Жизнь слова (Н. Галь. Слово живое и мёртвое. М.: Книга, 1975.)] // Нева. 1976. № 4.
+
* [http://www.vavilon.ru/noragal/diakonova.html Жизнь слова (Н. Галь. Слово живое и мёртвое. М.: Книга, 1975.)] // Нева. 1976. № 4.
* [http://magazines.russ.ru/neva/2005/3/d18.html Забвению не подлежит (Е. С. Чернокова. Поэзия Кристины Россетти в контексте эстетики прерафаэлитизма. Харьков, 2004. 208 с.)] // Нева. 2005. № 3.
+
* [http://magazines.russ.ru/neva/2005/3/d18.html Забвению не подлежит (Е. С. Чернокова. Поэзия Кристины Россетти в контексте эстетики прерафаэлитизма. Харьков, 2004. 208 с.)] // Нева. 2005. № 3.
* [http://magazines.russ.ru/neva/2006/1/ar25.html Никто не забыт, ничто не забыто (Т. Г. Фруменкова. Мы вышли из блокадных дней. СПб., 2005)] // Нева. 2006. № 1.
+
* [http://magazines.russ.ru/neva/2006/1/ar25.html Никто не забыт, ничто не забыто (Т. Г. Фруменкова. Мы вышли из блокадных дней. СПб., 2005)] // Нева. 2006. № 1.
  
 
== Воспоминания ==
 
== Воспоминания ==
* [http://magazines.russ.ru/zvezda/2005/3/d12.html Фриде // Звезда. 2005. № 3.]
+
* [http://magazines.russ.ru/zvezda/2005/3/d12.html Фриде // Звезда. 2005. № 3.]
* [http://magazines.russ.ru/neva/2006/3/d21.html Забытая поэма забытого автора // Нева. 2006. № 3. Совместно с М. М. Дьяконовым.]
+
* [http://magazines.russ.ru/neva/2006/3/d21.html Забытая поэма забытого автора // Нева. 2006. № 3. Совместно с М. М. Дьяконовым.]
  
 
== Фильмография ==
 
== Фильмография ==
* «Ломовая лошадь истории» — документальный фильм, реж. Эдгар Бартенев, «СевЗапКино», Санкт-Петербург, 2010, 40 минут, по заказу телеканала «Культура».
+
* «Ломовая лошадь истории» — документальный фильм, реж. Эдгар Бартенев, «СевЗапКино», Санкт-Петербург, 2010, 40 минут, по заказу телеканала «Культура».
 
+
== Примечания ==
+
{{примечания}}
+
  
 
== Ссылки ==
 
== Ссылки ==
 
* [http://perlovnik.livejournal.com/ «Перловник» Игоря Михайловича и Нины Яковлевны Дьяконовых]
 
* [http://perlovnik.livejournal.com/ «Перловник» Игоря Михайловича и Нины Яковлевны Дьяконовых]
* [http://www.srcc.msu.su/uni-persona/site/authors/djakonov/djakonov.htm И. М. Дьяконов. Книга воспоминаний.]
+
* [http://www.srcc.msu.su/uni-persona/site/authors/djakonov/djakonov.htm И. М. Дьяконов. Книга воспоминаний.]
  
 +
[[Категория:Все статьи]]
 
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
 
[[Категория:Персоналии по алфавиту]]
[[Категория:Родившиеся в 1915 году]]
+
[[Категория:Учёные]]
[[Категория:Родившиеся в Санкт-Петербурге]]
+
[[Категория:Литераторы]]
 
[[Категория:Ученики Петришуле]]
 
[[Категория:Ученики Петришуле]]
[[Категория:Выпускники СПбГУ]]
+
[[Категория:Петришуле]]
[[Категория:Филологи России]]
+
[[Категория:Поступившие в Петришуле с 1912 по 1942 год]]
[[Категория:Филологи СССР]]
+
[[Категория:Педагоги]]
[[Категория:Литературоведы России]]
+
[[Категория:Литературоведы СССР]]
+
[[Категория:Педагоги России]]
+
[[Категория:Переводчики России]]
+
[[Категория:Преподаватели СПбГУ]]
+
[[Категория:Преподаватели РГПУ]]
+

Версия 06:47, 16 февраля 2013

Нина Яковлевна Дьяконова (дев. Магазинер; 20 октября 1915, Петроград) — российский литературовед, профессор, доктор филологических наук, член Правления Байроновского общества в Лондоне, член редколлегии академической серии «Литературные памятники».

Содержание

Биография

Родилась в семье известного советского юриста - Якова Мироновича Магазинера. Училась в Петришуле до 1932 года.

В 1937 году окончила Ленинградский государственный университет по курсу двух отделений — лингвистического и литературного. Ученица М. П. Алексеева и В. М. Жирмунского.

В 1936 году вышла замуж за востоковеда И. М. Дьяконова.

Научная деятельность

В 1943 году в эвакуации, в городе Кыштым, защитила кандидатскую диссертацию по теме «Китс и поэты Возрождения».

С 1944 года — доцент, затем профессор кафедры истории зарубежных литератур филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

В 1966 году защитила докторскую диссертацию по теме «Лондонские романтики и проблемы английского романтизма», посвященную творчеству Уильяма Хэзлитта, Чарлза Лэма и Ли Ханта.

Многолетняя дружба связывала Н. Я. Дьяконову с Е. Г. Эткиндом и Ф. А. Вигдоровой. С 1985 года она преподает русскую и зарубежную литературу в Ленинградском государственном педагогическом институте имени Герцена.

Литературоведческие работы

Н. Дьяконова - автор значительных работ о творчестве Уильяма Шекспира, Перси Биши Шелли, Джордж Гордон Байрона, Джона Китса, Чарлза Диккенса, Роберт Луиса Стивенсона, Бернарда Шоу, Олдоса Хаксли.

Педагогическая деятельность

К преподавательскому труду Н. Я. Дьяконова приобщилась еще в пору студенчества: в 1934 году она начала вести английский язык у студентов-востоковедов.

Сама она вспоминала об этом так:

"Преподавание, университетское и домашнее, было, по-видимому, главной движущей силой моей 
жизни. Мне кажется, что такой выбор был определен не только пристрастием, но и восприятием его
как священной обязанности интеллигенции.
Мысли о ней и о моей к ней принадлежности появились у меня очень рано. В 1929 или 1930 году от
дядюшки-журналиста мне досталась книга со скучным названием „Горький о писателях“. Я взялась
за нее неохотно, но вдруг увлеклась.
Горький рассказывает, что шел по аллее Летнего сада и на скамейке увидел Блока, который шляпой
ловил солнечные лучи. Заметив Горького, Блок вскочил и стал вместе с ним ходить взад и вперед;
он заговорил „надоевшими словами осуждения о русской интеллигенции“, на что Горький возразил:
„Всегда, ныне и присно русская интеллигенция была, есть и будет ломовой лошадью истории“ 
(цитирую по памяти). Эта фраза потрясла меня тем, какую важную роль Горький отводит 
интеллигенции, к которой я себя относила, и я стала размышлять, смогу ли я оправдать это 
звание. Я всегда о нем помнила и старалась ему соответствовать. Надеюсь оставаться ему верной
до конца дней, отпущенных мне Богом " Н. Я. Дьяконова. Минувшие дни, 2009.

С тех пор ее педагогический стаж не прерывался ни на один год. Среди учеников Н. Я. Дьяконовой — десятки кандидатов и докторов наук, опытных преподавателей вузов и переводчиков художественной литературы (Г. С. Усова, Г. В. Яковлева, В. Е. Ветловская, И. Б. Комарова, А. А. Чамеев, C.Л.Сухарев и др.).

Монографии

  • Джон Голсуорси. — Л.; М.: Искусство, 1960. 132 с.
  • Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. — Л.: Изд. ЛГУ, 1970. 232 с.
  • Китс и его современники. — М.: Наука, 1973. 199 с.
  • Байрон в годы изгнания. — Л.: Художественная литература, 1974. 161 с.
  • Байрон в годы изгнания / Н. Я. Дьяконова. — Изд. 2-е. — Москва: URSS, 2007. — 189, [2] с. ISBN 978-5-382-00241-5
  • Лирическая поэзия Байрона. — М.: Наука, 1975. 168 с.
  • Лирическая поэзия Байрона / Н. Я. Дьяконова; отв. ред. М. П. Алексеев. — Изд. 2-е. — Москва: URSS, 2007. — 166, [2] с. ISBN 978-5-382-00343-6
  • Английский романтизм: Проблемы эстетики. — М.: Наука, 1978. 208 с.
  • Стивенсон и английская литература XIX века / Н. Я. Дьяконова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. — 192 с.
  • Шелли / Н. Я. Дьяконова, А. А. Чамеев; Отв. ред. В. Н. Шейнкер; Рос. АН. — СПб.: Наука: Санкт-Петербург. изд. фирма, 1994. — 220,[3] с. (Совместно с А. А. Чамеевым).

Статьи

Редактирование, составление, комментарии

Н. Я. Дьяконова редактировала многочисленные переводы произведений Джорджа Гордона Байрона, Чарлза Лэма, Джона Китса, Генри Филдинга, Анны Радклиф, Томаса Де Квинси и др.

Была составителем ряда изданий английской классической литературы (Киплинг, Хаксли, Лоуренс). Выпустила две книги о Байроне: "Байрон в годы изгнания", 1974; "Лирическая поэзия Байрона", 1975). Эти книги возникли из длительного (более двух лет) редактирования перевода поэмы «Дон Жуан», выполненного Татьяной Григорьевной Гнедич.

  • Байрон Дж. Г. Дон-Жуан / Перев. Т. Гнедич. М., Л., 1959. Редактирование (совместно с А. А. Смирновым). Примечания. С. 539—590.

Рецензии

Воспоминания

Фильмография

  • «Ломовая лошадь истории» — документальный фильм, реж. Эдгар Бартенев, «СевЗапКино», Санкт-Петербург, 2010, 40 минут, по заказу телеканала «Культура».

Ссылки

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты
Петришуле