Вилламов, Иоганн Готлиб

Материал из ALLPETRISCHULE
(Различия между версиями)
Перейти к: навигация, поиск
м (Биография)
м (Семья)
 
(не показаны 17 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Иоганн Готлиб Вилламов''' (нем. Johann Gottlieb Willamow) ( 1736 - 1777) - немецкий писатель, поэт, переводчик, директор Петришуле c [[1767]] по [[1772]] год.
+
[[Файл:Magazine Willamow.jpg|thumb|250px|Титульный лист еженедельного журнала «Spaziergänge» («Прогулки»), издававшегося в [[1772]] году И. Вилламовым.]]
 +
 
 +
 
 +
'''Иоганн Готлиб Вилламов''' (нем. ''Johann Gottlieb Willamow'') (15 января 1736, Морунген - 17 мая [[1777]],  [[Петербург]]) - немецкий поэт и переводчик, директор [[Петришуле]] c [[1767]] по [[1772]] год. Основатель рода [[Вилламовы|Вилламовых]] в [[Россия|России]].
  
 
== Биография ==
 
== Биография ==
  
Родился в Германии, в городе Морунген, в Восточной Пруссии (ныне г. Моронг (Польша), закончил университет в Кенингсберге и служил преподавателем, а затем профессором гимназии в городе Торне, в Восточной Пруссии (ныне г. Торунь (Польша).
+
Родился в городе Морунген, в Восточной Пруссии (ныне г. Моронг в Польше), в семье лютеранского проповедника. Учился в Кенигсбергском университете с 1752 по 1758 год. После окончания университета служил сначала преподавателем, а затем профессором немецкой литературы в гимназии города Торна, в Восточной Пруссии (ныне г. Торунь в Польше).
  
Был приглашен в [[1767]] году церковным советом [[Петрикирхе]] занять должность инспектора [[Петришуле]]. Он был введен в должность в торжественной обстановке 15 октября [[1767]] года.
+
Иоганн Готлиб Вилламов был приглашен в [[1767]] году церковным советом [[Петрикирхе]] занять должность инспектора [[Петришуле]] и был торжественно введен в эту должность 15 октября [[1767]] года.
  
Однако, инспектору И. Вилламову не хватало требуемой твёрдости для управления школой. Следствием этого стали дурные методы преподавания и всякого рода злоупотребления. Среди преподавателей царили недовольство и разногласия. Чтобы устранить эти недостатки и помочь инспектору, чья кротость и снисходительность были использованы во вред школе, церковный совет назначил 15 декабря [[1768]] года ему в помощь двух советников.  
+
Однако, как инспектору И. Вилламову не хватало требуемой твёрдости для управления школой. Следствием этого стали дурные методы преподавания и различные злоупотребления среди преподавателей. В школе царили недовольство и разногласия. Чтобы устранить эти недостатки и помочь инспектору, чья кротость и снисходительность были использованы во вред школе, церковный совет [[Петрикирхе]] назначил 15 декабря [[1768]] года ему в помощь двух советников.  
  
Этим было положено основание для будущего школьного директората. Однако, пользы от этого мероприятия было мало, так как И. Вилламова было отнято единоличное руководство школой.  
+
Этим было положено основание для будущего школьного директората. Однако, пользы от этого мероприятия было мало, так как у И. Вилламова было отнято единоличное руководство школой.  
  
Неудачным было и другое мероприятие, которое начал церковный совет в целях уменьшения возраставших раходов. Совет решил ограничить число учителей и снизить их содержание. Вслед за этим целый ряд учителей покинул школу, а их должности не могли быть сразу замещены.  Это поколебало в обществе доверие к школе и существенно снизило число учащихся.  
+
Неудачным было и другое мероприятие, которое начал церковный совет в целях уменьшения возраставших расходов. Совет решил ограничить число учителей и снизить их содержание. Вслед за этим целый ряд учителей покинул школу, а их должности не могли быть сразу замещены.  Это поколебало в обществе доверие к школе и существенно снизило число учащихся.  
  
 
Вследствие этих нововведений, И. Вилламов не мог более управлять школой и 11 января [[1772]] года он был вынужден оставить свою должность.
 
Вследствие этих нововведений, И. Вилламов не мог более управлять школой и 11 января [[1772]] года он был вынужден оставить свою должность.
  
После этого он в течении некоторого времени преподавал в [[Смольный институт|Смольном институте]] математику и рисование.
+
После этого он в течение некоторого времени преподавал математику и рисование в [[Смольный институт благородных девиц|Смольном институте]], занимался также и литературной деятельностью.
 +
 
 +
Иоганн Готлиб Вилламов скончался в  [[Петербург]]е 17 мая [[1777]] года и был похоронен на Волковском лютеранском кладбище.
  
 
== Литературная и издательская деятельность ==  
 
== Литературная и издательская деятельность ==  
Параллельно с педагогической деятельностью И. Виилламов никогда не оставлял свои поэтичские опыты и издательскую деятельность.   
+
Параллельно с педагогической деятельностью И. Вилламов никогда не оставлял свои литературные опыты и издательскую деятельность.   
  
Он перевел и издал в 1772 году в издательстве "Академия" свой труд мнолетний труд  ...
+
Еще до своего переезда в Россию он опубликовал сборник своих стихотворений "Dythyramben" ([[1763]]).  
  
Об издательской деятельности Вилламова известно по журналу «Spaziergänge» («Прогулки»), который в 1772 г. выходил для петербургской немецкой публики. В уста одного из участников «Прогулок» Вилламов вложил свое отношение к России как к земле, открытой для всех иностранцев, ищущих новое отечество:
+
В [[1765]] году в [[Петербург]]е была издана его прозаическая новелла "Dialogische Fabeln".  
«Назовите мне другую, более терпимую к чужому и более уживчивую с чужим нацию, кроме русской,
+
где бы религия, образ мыслей, обычаи и даже одежда и манеры чужеземцев испытывали еще меньшее
+
принуждение?»
+
  
Об издательской деятельности Вилламова известно по журналу «Spaziergänge» («Прогулки»), который в 1772 г. выходил для петербургской немецкой публики. В уста одного из участников «Прогулок» Вилламов вложил свое отношение к России как к земле, открытой для всех иностранцев, ищущих новое отечество: «Назовите мне другую, более терпимую к чужому и более уживчивую с чужим нацию, кроме русской, где бы религия, образ
+
В 1772 году он перевел с греческого и издал в издательстве "Академия", в [[Петербург]]е свой многолетний труд  - "Батрахиомахия". Ранее этот эпос ошибочно приписывался самому Гомеру, ныне  его автором считается древнегреческий поэт Пигрес, живший в V веке до нашей эры в Афинах.
  
1 Russische Bibliothek. Bd. 6. St. Petersburg, Riga, Leipzig, 1779/80. S. 410-411.
+
Об издательской деятельности И. Вилламова известно по еженедельному журналу «Spaziergänge» («Прогулки»), который в [[1772]] году выходил на немецком языке для петербургской публики. Хотя этот журнал  издавался для немецкой общины, И. Вилламов с первых же строк вводил читателя в русскую обстановку и русские реалии того времени. В уста одного из участников «Прогулок» И. Вилламов вложил свое отношение к России как к стране, широко открытой для всех иностранцев, ищущих новое отечество:
2 Russische Bibliothek. Bd. 4. St. Petersburg, Riga, Leipzig, 1776. S. 142.
+
3 Грот Я.К. Филологические занятия Екатерины II// Русский архив. 1877. Кн. 1. С. 441. мыслей, обычаи и даже одежда и манеры чужеземцев испытывали еще меньшее принуждение?»4
+
Характерно, что Вилламов, причисляя себя самого, по всей видимости, все еще к «чужеземцам», в своей литературной деятельности сознательно ориентировался на русские, а не немецкоязычные образцы, то есть свои произведения, написанные по-немецки, Вилламов стремился вписать в русский литературный контекст. Так, сообразно актуальным российским обстоятельствам Вилламовым были написаны «Ode auf die Einnahme von Chotin» («Ода на взятие Хотина»), «Auf die Schlacht am Kagul» («На бой при Кагуле») и «Auf die Seeschlacht bey Tschesme» («На морской бой при Чесме»). Одновременно, по замечанию Беркова, «издавая свои «Прогулки» для немецкой публики в Петербурге, Вилламов буквально в первых же строк вводил читателя в русскую обстановку эпохи.»5.
+
Ориентация Вилламова на русские литературные образцы не осталась незамеченной его немецкими современниками, и Гердер в стихотворении «Auf Willamovs, des deutschen Dithyrambensängers, Tod» («На кончину Вилламова, немецкого (!) певца дифирамбов»), писал о том, что Вилламов сочинял свои стихи «на мелодии Ломоносова, в порыве Сумарокова [.]»6
+
В связи с издательской деятельностью Вилламова и Арндта любопытно отметить некоторую общую закономерность в развитии петербургской и немецкой журналистики. Дело в том, что довольно часто мы имеем дело с феноменом существования произведений на немецком языке, которые как явление явно относились к русской литературе и функционировали в ее актуальном контексте.7
+
  
 +
<I>
 +
«...Назовите мне другую, более терпимую к чужому и более уживчивую с чужими нацию, кроме русской, где бы религия, образ мыслей, обычаи и даже одежда и манеры чужеземцев испытывали еще меньшее  принуждение?...»
 +
</I>
 +
 
 +
Характерно что И. Вилламов, причисляя себя самого к «чужеземцам», в своей литературной деятельности сознательно ориентировался на русские, а не на немецкоязычные образцы. Свои произведения, написанные по-немецки, И. Вилламов стремился вписать в русский литературный контекст. Так, сообразно актуальным российским обстоятельствам И. Вилламовым были написаны оды, где восславлялась сила русского оружия и мудрость русских полководцев. Его оды имели большой успех при дворе [[Екатерина II|Екатерины II]]:
 +
* «Ode auf die Einnahme von Chotin» («Ода на взятие Хотина»);
 +
* «Auf die Schlacht am Kagul» («На бой при Кагуле»);
 +
* «Auf die Seeschlacht bey Tschesme» («На морской бой при Чесме»);
 +
* "Peter der Grosse" (Петр Великий).
 +
 +
Ориентация И. Вилламова на русские литературные образцы не осталась незамеченной его немецкими современниками. Немецкий философ и публицист Иоганн Гердер (1744-1803) в своем некрологе на смерть И. Вилламова писал:
 +
 +
<I>
 +
"...Вилламов сочинял свои стихи на мелодии Ломоносова, в порыве Сумарокова..." - «Auf Willamovs, des deutschen Dithyrambensängers, Tod» («На кончину Вилламова, немецкого певца дифирамбов»), Johann Herder (Иоганн Гердер).
 +
</I>
 +
 +
В связи с издательской деятельностью И. Вилламова, необходимо отметить некоторую общую закономерность в развитии петербургской и немецкой журналистики в России. Довольно часто произведения, написанные на немецком языке и на немецкие темы, как явление относились к русской литературе и функционировали в ее актуальном контексте.
 +
==Наиболее известные произведения==
 +
Книги его стихов и исследования его творчества издавались после его смерти:
 +
* "Poetische Schriften", [[1779]], Лейпциг;
 +
* "Johann Gottlieb Willamow's sämmtliche poetischeSchriften" , C.G.Schmieder, [[1783]], Berlin;
 +
* "Poetische Schriften", [[1793]], Вена;   
 +
* "Die Himmelstürmer" ("Штурмующий небеса") [[1855]], Шредер, Берлин;
 +
* "Johann Gottlieb Willamow, (1736–1777)". – Deutsche Dichter in Rußland. Studien zur Literaturgeschichte. Berlin, Schroeder [[1855]];
  
 
== Семья ==
 
== Семья ==
Жена: Констанция Кло (нем. ''Constance Clos'') - классная дама в Смольном институте.
+
Жена: Констанция Кло (нем. ''Constance Clos'') (1742-[[1787]]) - классная дама в [[Смольный институт благородных девиц|Смольном институте]].
Дети: [[Вилламова (Ланская), Елизавета Ивановна , Е|Елизавета]] (замуж. Ланская) (1764-1847); [[Вилламов, Григорий Иванович|Григорий] (1773-1788) - госсекретарь, член Государственного совета; Анна (замуж. Саблина) (1775).
+
 
 +
Дети:
 +
* Дочери: [[Вилламова (Ланская), Елизавета Ивановна|Елизавета Вилламова]] (в замуж. Ланская) (1764-1847); Анна Вилламова (в замуж. Саблина) ([[1775]]).
 +
* Сын: [[Вилламов, Григорий Иванович|Григорий]] ([[1773]]-[[1788]]) - гос. секретарь, член Государственного Совета; Анна (в замуж. Саблина) ([[1775]]).
  
 
== Источники ==
 
== Источники ==
* Russische Bibliothek. Bd. 6. St. Petersburg, Riga, Leipzig, 1779/80. S. 410-411.
+
* Russische Bibliothek. Bd. 6. St. Petersburg, Riga, Leipzig, [[1779]]/[[1780]]. S. 410-411.
* Russische Bibliothek. Bd. 4. St. Petersburg, Riga, Leipzig, 1776. S. 142.
+
* Russische Bibliothek. Bd. 4. St. Petersburg, Riga, Leipzig, [[1776]]. S. 142.
* Грот Я.К. "Филологические занятия Екатерины II", Русский архив, 1877. Кн. 1. С. 441.  
+
* Грот Я.К. "Филологические занятия Екатерины II", Русский архив, [[1877]]. Кн. 1. С. 441.  
  
 
[[Категория:Все статьи]]
 
[[Категория:Все статьи]]
Строка 53: Строка 77:
 
[[Категория:Династии Петришуле]]
 
[[Категория:Династии Петришуле]]
 
[[Категория:Вилламовы]]
 
[[Категория:Вилламовы]]
 +
[[Категория:Директора, инспекторы и завучи Петришуле]]

Текущая версия на 15:55, 31 августа 2018

Титульный лист еженедельного журнала «Spaziergänge» («Прогулки»), издававшегося в 1772 году И. Вилламовым.


Иоганн Готлиб Вилламов (нем. Johann Gottlieb Willamow) (15 января 1736, Морунген - 17 мая 1777, Петербург) - немецкий поэт и переводчик, директор Петришуле c 1767 по 1772 год. Основатель рода Вилламовых в России.

Содержание

[править] Биография

Родился в городе Морунген, в Восточной Пруссии (ныне г. Моронг в Польше), в семье лютеранского проповедника. Учился в Кенигсбергском университете с 1752 по 1758 год. После окончания университета служил сначала преподавателем, а затем профессором немецкой литературы в гимназии города Торна, в Восточной Пруссии (ныне г. Торунь в Польше).

Иоганн Готлиб Вилламов был приглашен в 1767 году церковным советом Петрикирхе занять должность инспектора Петришуле и был торжественно введен в эту должность 15 октября 1767 года.

Однако, как инспектору И. Вилламову не хватало требуемой твёрдости для управления школой. Следствием этого стали дурные методы преподавания и различные злоупотребления среди преподавателей. В школе царили недовольство и разногласия. Чтобы устранить эти недостатки и помочь инспектору, чья кротость и снисходительность были использованы во вред школе, церковный совет Петрикирхе назначил 15 декабря 1768 года ему в помощь двух советников.

Этим было положено основание для будущего школьного директората. Однако, пользы от этого мероприятия было мало, так как у И. Вилламова было отнято единоличное руководство школой.

Неудачным было и другое мероприятие, которое начал церковный совет в целях уменьшения возраставших расходов. Совет решил ограничить число учителей и снизить их содержание. Вслед за этим целый ряд учителей покинул школу, а их должности не могли быть сразу замещены. Это поколебало в обществе доверие к школе и существенно снизило число учащихся.

Вследствие этих нововведений, И. Вилламов не мог более управлять школой и 11 января 1772 года он был вынужден оставить свою должность.

После этого он в течение некоторого времени преподавал математику и рисование в Смольном институте, занимался также и литературной деятельностью.

Иоганн Готлиб Вилламов скончался в Петербурге 17 мая 1777 года и был похоронен на Волковском лютеранском кладбище.

[править] Литературная и издательская деятельность

Параллельно с педагогической деятельностью И. Вилламов никогда не оставлял свои литературные опыты и издательскую деятельность.

Еще до своего переезда в Россию он опубликовал сборник своих стихотворений "Dythyramben" (1763).

В 1765 году в Петербурге была издана его прозаическая новелла "Dialogische Fabeln".

В 1772 году он перевел с греческого и издал в издательстве "Академия", в Петербурге свой многолетний труд - "Батрахиомахия". Ранее этот эпос ошибочно приписывался самому Гомеру, ныне его автором считается древнегреческий поэт Пигрес, живший в V веке до нашей эры в Афинах.

Об издательской деятельности И. Вилламова известно по еженедельному журналу «Spaziergänge» («Прогулки»), который в 1772 году выходил на немецком языке для петербургской публики. Хотя этот журнал издавался для немецкой общины, И. Вилламов с первых же строк вводил читателя в русскую обстановку и русские реалии того времени. В уста одного из участников «Прогулок» И. Вилламов вложил свое отношение к России как к стране, широко открытой для всех иностранцев, ищущих новое отечество:

«...Назовите мне другую, более терпимую к чужому и более уживчивую с чужими нацию, кроме русской, где бы религия, образ мыслей, обычаи и даже одежда и манеры чужеземцев испытывали еще меньшее принуждение?...»

Характерно что И. Вилламов, причисляя себя самого к «чужеземцам», в своей литературной деятельности сознательно ориентировался на русские, а не на немецкоязычные образцы. Свои произведения, написанные по-немецки, И. Вилламов стремился вписать в русский литературный контекст. Так, сообразно актуальным российским обстоятельствам И. Вилламовым были написаны оды, где восславлялась сила русского оружия и мудрость русских полководцев. Его оды имели большой успех при дворе Екатерины II:

  • «Ode auf die Einnahme von Chotin» («Ода на взятие Хотина»);
  • «Auf die Schlacht am Kagul» («На бой при Кагуле»);
  • «Auf die Seeschlacht bey Tschesme» («На морской бой при Чесме»);
  • "Peter der Grosse" (Петр Великий).

Ориентация И. Вилламова на русские литературные образцы не осталась незамеченной его немецкими современниками. Немецкий философ и публицист Иоганн Гердер (1744-1803) в своем некрологе на смерть И. Вилламова писал:

"...Вилламов сочинял свои стихи на мелодии Ломоносова, в порыве Сумарокова..." - «Auf Willamovs, des deutschen Dithyrambensängers, Tod» («На кончину Вилламова, немецкого певца дифирамбов»), Johann Herder (Иоганн Гердер).

В связи с издательской деятельностью И. Вилламова, необходимо отметить некоторую общую закономерность в развитии петербургской и немецкой журналистики в России. Довольно часто произведения, написанные на немецком языке и на немецкие темы, как явление относились к русской литературе и функционировали в ее актуальном контексте.

[править] Наиболее известные произведения

Книги его стихов и исследования его творчества издавались после его смерти:

  • "Poetische Schriften", 1779, Лейпциг;
  • "Johann Gottlieb Willamow's sämmtliche poetischeSchriften" , C.G.Schmieder, 1783, Berlin;
  • "Poetische Schriften", 1793, Вена;
  • "Die Himmelstürmer" ("Штурмующий небеса") 1855, Шредер, Берлин;
  • "Johann Gottlieb Willamow, (1736–1777)". – Deutsche Dichter in Rußland. Studien zur Literaturgeschichte. Berlin, Schroeder 1855;

[править] Семья

Жена: Констанция Кло (нем. Constance Clos) (1742-1787) - классная дама в Смольном институте.

Дети:

[править] Источники

  • Russische Bibliothek. Bd. 6. St. Petersburg, Riga, Leipzig, 1779/1780. S. 410-411.
  • Russische Bibliothek. Bd. 4. St. Petersburg, Riga, Leipzig, 1776. S. 142.
  • Грот Я.К. "Филологические занятия Екатерины II", Русский архив, 1877. Кн. 1. С. 441.
Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты
Петришуле